Riddle 20
All together all the young dudes
sidle up in saddle to the strand,
all sixty of them sally forth;
some eleven of these ballers
borne on beauteous bronco-back —
four of them real shiners.
Seemed like F Troop found no ford
couldn’t file over the flood-way,
figured out that shit was much too deep,
like they say, “Terribly tossed of tide” —
headlands too heady, hove of holm
much too much too much.
Fixing to mount up at that moment,
men on the wagon train, their horses too,
piling them on under pole.
When that steed had shouldered
both prince & pony,
gar-giddy the lot of ‘em,
across the guttering grant,
cart before the horse, onto the shore.
And so what the ox to lug her,
what budge of drudge,
what cart-way courser —
in no way swimming over stream,
no waddling on wave-bed,
host in high spirits beneath,
no wracking the waters,
no bouncing down from breeze,
no twisting toward the back.
All that even so — still it lugged
bubbas across the bubbling,
their horses every one,
from the hefty headlands,
so that they strutted up here
like they owned the place,
warriors from over the waters
and their warhorses all neat & tidy.
Riddle 20
Ætsomne cwom LX monna
to wǣg-stæþe wicgum rīdan;
hæfdon XI ēored-mæcgas
frīd-hengestas, IIII scēamas.
Ne meahton mago-rincas ofer mere fēolan,
swā hī fundedon, ac wæs flōd tō dēop,
atol ȳþa geþræc, ōfras hēa,
strēamas stronge. Ongunnon stīgan þā
on wægn weras ond hyra wicg somod
hlodan under hrunge; þā þā hors ōðbær
eh ond eorlas, æscum dealle,
ofer wætres byht wægn tō lande,
swā hine oxa ne tēah ne esna mægen
ne fæt-hengest, ne on flōde swom,
ne be grunde wōd gestum under,
ne lagu drefde, ne of lyfte flēag,
ne on der bæc cyrde; brohte hwǣþre
beornas ofer burnan ond hyra bloncan mid
from stæðe hēaum, þæt hȳ stopan up
on oþerne, ellen-rōfe,
weras of wǣge, ond hyra wicg gesund.